This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

妹は彼らとの交際を望んでいない。

(いもうと)(かれ)らとの交際(こうさい)(のぞ)んでいない。
My sister doesn't wish to associate with them.
Sentence

彼女はどんな仕事でも望んでいた。

彼女(かのじょ)はどんな仕事(しごと)でも(のぞ)んでいた。
She aspired to any sort of career.
Sentence

彼女が早く回復するのを望みます。

彼女(かのじょ)(はや)回復(かいふく)するのを(のぞ)みます。
I hope that she will get well soon.
Sentence

彼の回復に少なからず望みがある。

(かれ)回復(かいふく)(すく)なからず(のぞ)みがある。
There is not a little hope of his recovery.
Sentence

大統領は平和を望んでいるのだね。

大統領(だいとうりょう)平和(へいわ)(のぞ)んでいるのだね。
The President desires peace, doesn't he?
Sentence

成功を望まない人は誰一人いない。

成功(せいこう)(のぞ)まない(ひと)(だれ)(いち)(にん)いない。
There is not one of us but wishes to succeed.
Sentence

私は彼の望むことを理解できない。

(わたし)(かれ)(のぞ)むことを理解(りかい)できない。
I can't make out what he wants.
Sentence

私は君との再会を待ち望んでいる。

(わたし)(きみ)との再会(さいかい)()(のぞ)んでいる。
I am looking forward to seeing you again.
Sentence

私たちは皆卒業を待ち望んでいる。

(わたし)たちは(みな)卒業(そつぎょう)()(のぞ)んでいる。
We all long for our graduation.
Sentence

君が早く回復することを望みます。

(きみ)(はや)回復(かいふく)することを(のぞ)みます。
I hope that you will get well soon.