This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

救援隊が到着したとき彼はまだ生きていた。

救援隊(きゅうえんたい)到着(とうちゃく)したとき(かれ)はまだ()きていた。
He was still alive when the rescue party arrived.
Sentence

学生の身なのでまだ結婚する気になれない。

学生(がくせい)()なのでまだ結婚(けっこん)する()になれない。
Being only a student, I can't afford to get married.
Sentence

われわれの休暇の計画はまだ未決定である。

われわれの休暇(きゅうか)計画(けいかく)はまだ()決定(けってい)である。
Our plans for the vacation are still up in the air.
Sentence

まだそのためには機が熟していないと思う。

まだそのためには()(じゅく)していないと(おも)う。
I am afraid time is not ripe for it yet.
Sentence

ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。

ひなたに(すわ)っているのに、まだ寒気(さむけ)がした。
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
Sentence

なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。

なぜ(かれ)自殺(じさつ)をしたかはいまだに(なぞ)である。
Why he killed himself is still a mystery.
Sentence

ちょっと待ってください、まだ決めてない。

ちょっと()ってください、まだ()めてない。
Just a moment. I haven't made up my mind.
Sentence

その種の機械はまだ発明されていなかった。

その(たね)機械(きかい)はまだ発明(はつめい)されていなかった。
That kind of machine is yet to be invented.
Sentence

その果物はまだすっぱすぎて食べられない。

その果物(くだもの)はまだすっぱすぎて()べられない。
The fruit is still too sour to eat.
Sentence

これらの症状の原因はまだ分かっていない。

これらの症状(しょうじょう)原因(げんいん)はまだ()かっていない。
What accounts for these symptoms hasn't been discovered yet.