This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

これはほんの冗談のつもりだった。

これはほんの冗談(じょうだん)のつもりだった。
This was meant as a joke.
Sentence

日本に販売代理店をお持ちですか。

日本(にっぽん)販売(はんばい)代理店(だいりてん)をお()ちですか。
Do you have any sales distributors in Japan?
Sentence

あいつは本当におめでたい人間だ。

あいつは本当(ほんとう)におめでたい人間(にんげん)だ。
He is really a perfect idiot.
Sentence

日本には富士山ほど高い山はない。

日本(にっぽん)には富士山(ふじさん)ほど(たか)(やま)はない。
No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji.
Sentence

日本には美しい公園はありますか。

日本(にっぽん)には(うつく)しい公園(こうえん)はありますか。
Are there any beautiful parks in Japan?
Sentence

私は日本史に関する本が読みたい。

(わたし)日本史(にっぽんし)(かん)する(ほん)()みたい。
I would like to read books on Japanese history.
Sentence

私はその本をイギリスに注文した。

(わたし)はその(ほん)をイギリスに注文(ちゅうもん)した。
I ordered the book from Britain.
Sentence

中国の人口は日本よりも多いです。

中国(ちゅうごく)人口(じんこう)日本(にっぽん)よりも(おお)いです。
The population of China is larger than that of Japan.
Sentence

この仕事を終えたら本を読みます。

この仕事(しごと)()えたら(ほん)()みます。
I will read a book when I have finished this task.
Sentence

日本では列車は時刻どおりに走る。

日本(にっぽん)では列車(れっしゃ)時刻(じこく)どおりに(はし)る。
The trains run on time in Japan.