This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

全部20ドル札で、お願いします。

全部(ぜんぶ)20ドル(さつ)で、お(ねが)いします。
Please give me the money in twenty-dollar bills.
Sentence

それぞれの品物に値札をつけなさい。

それぞれの品物(しなもの)値札(ねふだ)をつけなさい。
Put price labels on each individual item.
Sentence

彼は店の入り口に閉店の札をかけた。

(かれ)(みせ)()(くち)閉店(へいてん)(さつ)をかけた。
He put a Closed sign on the front door of the store.
Sentence

この千円札をくずしてくれませんか。

この(せん)円札(えんさつ)をくずしてくれませんか。
Can you break this thousand-yen bill?
Sentence

値札を取りはずしていただけますか。

値札(ねふだ)()りはずしていただけますか。
Could you take off the price tag for me?
Sentence

そこには札束がいくつも入っていた。

そこには札束(さつたば)がいくつも(はい)っていた。
There were bundles and bundles of cash.
Sentence

私には札幌に住んでいる友達がいます。

(わたし)には札幌(さっぽろ)()んでいる友達(ともだち)がいます。
I have a friend who lives in Sapporo.
Sentence

札幌は仕事で何度か行ったことがある。

札幌(さっぽろ)仕事(しごと)(なん)()(おこな)ったことがある。
I have visited Sapporo several times on business.
Sentence

札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。

札幌(さっぽろ)は、日本(にっぽん)で5番目(ばんめ)(おお)きな都市(とし)だ。
Sapporo is the fifth largest city in Japan.
Sentence

昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。

昨日(きのう)(かれ)札幌行(さっぽろい)きの列車(れっしゃ)()(おく)れた。
Yesterday he missed the train to Sapporo.