This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

大きな成功は、コツコツ努力した結果である。

(おお)きな成功(せいこう)は、コツコツ努力(どりょく)した結果(けっか)である。
Big successes result from constant effort.
Sentence

政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。

政府(せいふ)によるもっと効果的(こうかてき)価格(かかく)統制(とうせい)必要(ひつよう)だ。
We need more effective price controls by the Government.
Sentence

人質の運命はその交渉の結果にかかっている。

人質(ひとじち)運命(うんめい)はその交渉(こうしょう)結果(けっか)にかかっている。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
Sentence

人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。

(ひと)はちゃんと自分(じぶん)役割(やくわり)()たしていたもの。
People carried their own weight then.
Sentence

出席していた人々は皆その選挙結果に驚いた。

出席(しゅっせき)していた人々(ひとびと)(みな)その選挙(せんきょ)結果(けっか)(おどろ)いた。
Those present were all astonished at the results of the election.
Sentence

試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。

試験(しけん)結果(けっか)発表(はっぴょう)されたら()らせてあげよう。
I'll let you know the results of the examination after they are announced.
Sentence

私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。

私達(わたしたち)(くるま)()(ふん)でガソリンを使(つかは)()たした。
Our car ran out of gas after two minutes.
Sentence

私よりも母の方が試験の結果を心配している。

(わたし)よりも(はは)(ほう)試験(しけん)結果(けっか)心配(しんぱい)している。
Mother is more anxious about the result of the examination than I am.
Sentence

私は彼が約束を果たすだろうと確信している。

(わたし)(かれ)約束(やくそく)()たすだろうと確信(かくしん)している。
I'm sure he'll be as good as his word.
Sentence

私ははらはらしながら結果を待っていました。

(わたし)ははらはらしながら結果(けっか)()っていました。
I have been waiting for the results with anxiety.