This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君の提案にあえて反対はしない。

(きみ)提案(ていあん)にあえて反対(はんたい)はしない。
I don't mean to object to your proposal.
Sentence

君がその提案を拒むのも当然だ。

(きみ)がその提案(ていあん)(こば)むのも当然(とうぜん)だ。
It is no wonder that you are turning down the proposal.
Sentence

議案は圧倒的多数で可決された。

議案(ぎあん)圧倒的(あっとうてき)多数(たすう)可決(かけつ)された。
The bill was passed by an overwhelming majority.
Sentence

議案はたぶん否決されるだろう。

議案(ぎあん)はたぶん否決(ひけつ)されるだろう。
The chances are that the bill will be rejected.
Sentence

議案は10票の小差で通過した。

議案(ぎあん)は10(ひょう)小差(しょうさ)通過(つうか)した。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
Sentence

案の定、彼は疑念を抱いていた。

(あん)(じょう)(かれ)疑念(ぎねん)()いていた。
Sure enough, he entertained doubts.
Sentence

ぼくには一つ提案があるのです。

ぼくには(ひと)提案(ていあん)があるのです。
Well, I have a suggestion to make.
Sentence

フロイトは精神分析を考案した。

フロイトは精神(せいしん)分析(ぶんせき)考案(こうあん)した。
Freud originated psychoanalysis.
Sentence

どうぞ遠慮なく提案して下さい。

どうぞ遠慮(えんりょ)なく提案(ていあん)して(くだ)さい。
Please feel free to make a suggestion.
Sentence

この席まで案内してくれますか。

この(せき)まで案内(あんない)してくれますか。
Could you take me to this seat?