This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は、彼女も一緒に来れば、と提案した。

(わたし)は、彼女(かのじょ)一緒(いっしょ)()れば、と提案(ていあん)した。
I proposed that she come with me.
Sentence

私の提案はたちどころにはねつけられた。

(わたし)提案(ていあん)はたちどころにはねつけられた。
My suggestion was rejected out of hand.
Sentence

私たち医者を迎えにやるように提案した。

(わたし)たち医者(いしゃ)(むか)えにやるように提案(ていあん)した。
I proposed that a doctor be sent for.
Sentence

私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。

(わたし)(かれ)提案(ていあん)()けるかどうか(うたが)わしい。
It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
Sentence

君の案を実行に移せると思っているのか。

(きみ)(あん)実行(じっこう)(うつ)せると(おも)っているのか。
Do you think that you can put your idea into practice?
Sentence

京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。

京都(きょうと)滞在中(たいざいちゅう)(かれ)案内役(あんないやく)をしてくれた。
He acted as a guide while I was staying in Kyoto.
Sentence

会議に出席した人はその法案を支持した。

会議(かいぎ)出席(しゅっせき)した(ひと)はその法案(ほうあん)支持(しじ)した。
Those present at the meeting supported the bill.
Sentence

もうこの案に決まったということですか。

もうこの(あん)()まったということですか。
Do you mean that you have already decided on this plan?
Sentence

ホテルの案内カウンターは、どこですか。

ホテルの案内(あんない)カウンターは、どこですか。
Where's the information center for hotels?
Sentence

その塔を復元してはどうかと提案された。

その(とう)復元(ふくげん)してはどうかと提案(ていあん)された。
It was suggested that the tower be restored.