This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は極めて臆病だ。

(かれ)(きわ)めて臆病(おくびょう)だ。
He is timid as a hare.
Sentence

彼はきわめてすぐれた学者だ。

(かれ)はきわめてすぐれた学者(がくしゃ)だ。
He is as great a scholar as ever lived.
Sentence

彼女が怒るのは極めて当然だ。

彼女(かのじょ)(おこ)るのは(きわ)めて当然(とうぜん)だ。
It is quite natural for her to get angry.
Sentence

彼女が怒るのも極めて当然だ。

彼女(かのじょ)(おこ)るのも(きわ)めて当然(とうぜん)だ。
It is quite natural for her to get angry.
Sentence

彼女の態度は極めて自然である。

彼女(かのじょ)態度(たいど)(きわ)めて自然(しぜん)である。
She is extremely natural in her manner.
Sentence

彼女は話し振りが極めて凡俗だ。

彼女(かのじょ)(はな)()りが(きわ)めて凡俗(ぼんぞく)だ。
She is extremely vulgar in her speech.
Sentence

幸福の観念はきわめて抽象的だ。

幸福(こうふく)観念(かんねん)はきわめて抽象的(ちゅうしょうてき)だ。
The idea of happiness is extremely abstract.
Sentence

彼女は行儀が極めて上品である。

彼女(かのじょ)行儀(ぎょうぎ)(きわ)めて上品(じょうひん)である。
She is quite decent in conduct.
Sentence

彼女が怒るのはきわめて当然だ。

彼女(かのじょ)(おこ)るのはきわめて当然(とうぜん)だ。
It is quite natural for her to get angry.
Sentence

その家族はきわめて困窮していた。

その家族(かぞく)はきわめて困窮(こんきゅう)していた。
The family lived in the depths of misery.