This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。

トニーはあまり音楽(おんがく)()いていませんでした。
Tony did not often hear music.
Sentence

その試合はみんなから楽しみに待たれていた。

その試合(しあい)はみんなから(たの)しみに()たれていた。
The game was looked forward to by everyone.
Sentence

その会社は広範な種類の楽器を製造している。

その会社(かいしゃ)広範(こうはん)種類(しゅるい)楽器(がっき)製造(せいぞう)している。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.
Sentence

その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。

その音楽家(おんがくか)舞台(ぶたい)でバイオリンをひき(はじ)めた。
The musician began to play the violin on the stage.
Sentence

その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。

その音楽(おんがく)少女(しょうじょ)たちをうっとりさせるだろう。
The music will carry away the girls.
Sentence

その音楽は、年輩の人たちには理解しがたい。

その音楽(おんがく)は、年輩(ねんぱい)(ひと)たちには理解(りかい)しがたい。
The music is difficult for grownups to understand.
Sentence

そのクラブは女性10人で構成されています。

そのクラブは女性(じょせい)10(にん)構成(こうせい)されています。
The club is composed of ten women.
Sentence

スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。

スイスの(うつく)しい風景(ふうけい)(たの)しんでいるだろうね。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
Sentence

ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。

ジムは(たの)しそうに口笛(くちぶえ)()きながら運転(うんてん)した。
Jim drove his car, whistling merrily.
Sentence

さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。

さあさあ、(はな)すのはやめて音楽(おんがく)()きなさい。
Do stop talking and listen to the music.