This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。

音楽(おんがく)()くのが()きですか、それとも(うた)うのが()きですか。
Do you like listening to music or singing songs?
Sentence

音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。

音楽(おんがく)がなかったら、世界(せかい)退屈(たいくつ)場所(ばしょ)になることでしょう。
If not for music, the world would be a dull place.
Sentence

委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。

委員会(いいんかい)目的(もくてき)子供(こども)音楽(おんがく)才能(さいのう)()ばすことにあります。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
Sentence

パーティーでは楽しく時を過ごすことができたでしょうね。

パーティーでは(たの)しく(とき)()ごすことができたでしょうね。
I hope you had a good time at the party.
Sentence

だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。

だれしも、(たの)しい青春(せいしゅん)平穏(へいおん)無事(ぶじ)時期(じき)として(おも)()こす。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
Sentence

そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。

そんなに(たの)しい(うた)()こうとは、(ゆめ)にも(おも)いませんでした。
Little did I dream of hearing such a merry song.
Sentence

しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。

しかし、子供達(こどもたち)()きで、自分(じぶん)仕事(しごと)(たの)しんでいました。
But she liked children and she enjoyed her work.
Sentence

さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。

さて、そろそろ(かえ)らなければなりません。(たの)しかったです。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.
Sentence

このアルバムを見ると私は楽しかった学生時代を思い出す。

このアルバムを()ると(わたし)(たの)しかった学生(がくせい)時代(じだい)(おも)()す。
This album reminds me of my happy school days.
Sentence

お誕生日が明るい歌と楽しいことで一杯でありますように。

誕生日(たんじょうび)(あか)るい(うた)(たの)しいことで(いち)(はい)でありますように。
I hope your birthday is full of song and good times all day long! Happy birthday!