This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。

(ねむ)っている(あか)ちゃんを()るのは(たの)しい。
It is delightful to look at a sleeping baby.
Sentence

彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。

彼女(かのじょ)(ぼく)()せた写真(しゃしん)(たの)しんでいた。
She was entertained by the pictures I showed her.
Sentence

彼女は非凡な音楽の才能を持っている。

彼女(かのじょ)非凡(ひぼん)音楽(おんがく)才能(さいのう)()っている。
She has an extraordinary ability in music.
Sentence

彼女は田舎で安楽な生活を送っている。

彼女(かのじょ)田舎(いなか)安楽(あんらく)生活(せいかつ)(おく)っている。
She leads a life of ease in the country.
Sentence

彼女は成長して有名な音楽家になった。

彼女(かのじょ)成長(せいちょう)して有名(ゆうめい)音楽家(おんがくか)になった。
She grew up to be a famous musician.
Sentence

彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。

彼女(かのじょ)近代(きんだい)音楽(おんがく)典型的(てんけいてき)(れい)()げた。
She took a typical example of modern music.
Sentence

彼女は楽しいユーモアのセンスがある。

彼女(かのじょ)(たの)しいユーモアのセンスがある。
She has a delightful sense of humor.
Sentence

彼女は音楽に非常に興味を持っている。

彼女(かのじょ)音楽(おんがく)非常(ひじょう)興味(きょうみ)()っている。
She has a great interest in music.
Sentence

彼女は飲食には何の楽しみもなかった。

彼女(かのじょ)飲食(いんしょく)には(なに)(たの)しみもなかった。
She took no pleasure in eating or drinking.
Sentence

彼らは音楽に合わせて踊っていました。

(かれ)らは音楽(おんがく)()わせて(おど)っていました。
They were dancing to the music.