This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。

彼女(かのじょ)病気(びょうき)(なん)(ねん)()ていたような(かお)をしていた。
She looked as if she had been sick in bed for years.
Sentence

彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。

彼女(かのじょ)(かれ)(あね)のように()えるが、(じつ)母親(ははおや)なのだ。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.
Sentence

彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。

彼女(かのじょ)(あたら)しい指輪(ゆびわ)(きい)()っているようであった。
She looked pleased with her new ring.
Sentence

彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)不利(ふり)になるような口実(こうじつ)(かれ)(あた)えた。
She gave him a handle against her.
Sentence

彼女は私の名前を忘れてしまっているようだった。

彼女(かのじょ)(わたし)名前(なまえ)(わす)れてしまっているようだった。
She appeared to have forgotten my name.
Sentence

彼女は惨めな生活を送るよう運命づけられていた。

彼女(かのじょ)(みじ)めな生活(せいかつ)(おく)るよう運命(うんめい)づけられていた。
She was condemned to lead a miserable life.
Sentence

彼女は最初の授業に神経質になっているようです。

彼女(かのじょ)最初(さいしょ)授業(じゅぎょう)神経質(しんけいしつ)になっているようです。
She seems to be nervous about her first class.
Sentence

その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。

その少女(しょうじょ)観衆(かんしゅう)(よろこ)ばせるような(おど)(かた)(おど)った。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
Sentence

彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。

彼女(かのじょ)()こうでごちそうをぱくついているようだ。
She seems to be having a good feed over there.
Sentence

彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。

彼女(かのじょ)音楽(おんがく)()せられたかのように(すわ)っています。
She's sitting as if charmed by the music.