This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

あの人には欠点があるが、やはり私は好きだ。

あの(ひと)には欠点(けってん)があるが、やはり(わたし)()きだ。
I do not love him the less for his faults.
Sentence

「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。

「それが唯一(ゆいいつ)欠点(けってん)だ」と(かれ)(おこ)って()った。
"That's the one problem," he said angrily.
Sentence

彼女の欠点にも関わらず、私は彼女が好きです。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)にも(かか)わらず、(わたし)彼女(かのじょ)()きです。
With all her faults, I like her.
Sentence

彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。

(かれ)には欠点(けってん)があるが(わたし)(かれ)のことを(あい)している。
I love him none the less for his faults.
Sentence

彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。

(かれ)にはいろんな欠点(けってん)があるが、(わたし)(かれ)()きだ。
For all his faults, I like him.
Sentence

彼女の欠点にも関わらず、私は彼女を愛している。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)にも(かか)わらず、(わたし)彼女(かのじょ)(あい)している。
I love her none the less for her faults.
Sentence

彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)があるが、それでもやはり(わたし)()きだ。
I like her none the less for her faults.
Sentence

彼女には欠点が多いが、それでも皆から好かれる。

彼女(かのじょ)には欠点(けってん)(おお)いが、それでも(みな)から()かれる。
She has a lot of faults; even so, she is liked by everybody.
Sentence

彼は欠点があるからかえって私は彼が好きなのだ。

(かれ)欠点(けってん)があるからかえって(わたし)(かれ)()きなのだ。
I like him all the better for his faults.
Sentence

彼には欠点があるから、私はなおさら彼が好きだ。

(かれ)には欠点(けってん)があるから、(わたし)はなおさら(かれ)()きだ。
I like him all the better for his faults.