This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

次になにをしたらいいか教えてくれ。

(つぎ)になにをしたらいいか(おし)えてくれ。
Tell us what to do next.
Sentence

私は次の停留所で降りるつもりです。

(わたし)(つぎ)停留所(ていりゅうじょ)()りるつもりです。
I'm getting off at the next stop.
Sentence

私は次の駅で降りなければならない。

(わたし)(つぎ)(えき)()りなければならない。
I must get off at the next station.
Sentence

私は次に何をやればよいのか困った。

(わたし)(つぎ)(なに)をやればよいのか(こま)った。
I was embarrassed when he talked to me.
Sentence

私は次から次へと厄介なことがある。

(わたし)(つぎ)から(つぎ)へと厄介(やっかい)なことがある。
I am having trouble with one thing after another.
Sentence

私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。

(わたし)たちは一緒(いっしょ)に、(つぎ)(えき)まで(ある)いた。
We walked together as far as the next station.
Sentence

災害があいついでその地域を襲った。

災害(さいがい)があいついでその地域(ちいき)(おそ)った。
A string of disasters struck the region.
Sentence

喧嘩を見ようと、野次馬が集まった。

喧嘩(けんか)()ようと、野次馬(やじうま)(あつ)まった。
A crowd collected to watch the fight.
Sentence

月曜日が次の会合の日と決められた。

月曜日(げつようび)(つぎ)会合(かいごう)()()められた。
Monday was appointed as the day for the next meeting.
Sentence

結果が公表され次第お知らせします。

結果(けっか)公表(こうひょう)され次第(しだい)()らせします。
I'll let you know the result as soon as it is made public.