This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

物を有るがままにみようよしなさい。

(もの)()るがままにみようよしなさい。
Try to see things as they really are.
Sentence

人前であいつといちゃつくのはよせ。

人前(ひとまえ)であいつといちゃつくのはよせ。
Don't hang all over her like that in public.
Sentence

あれこれ詮索するのはよしましょう。

あれこれ詮索(せんさく)するのはよしましょう。
You shouldn't even try making sense of it.
Sentence

議論のために議論をするのはよそう。

議論(ぎろん)のために議論(ぎろん)をするのはよそう。
Let's not argue for the sake of arguing.
Sentence

お父さんを困らせるのはおよしなさい。

(とう)さんを(こま)らせるのはおよしなさい。
Stop bothering your father.
Sentence

細かいことでとやかく言うのはよそう。

(こま)かいことでとやかく()うのはよそう。
Let's not quibble over trivial matters.
Sentence

わずかな額のことで言い争うのはよせ。

わずかな(がく)のことで(いあらそ)()うのはよせ。
Don't haggle over a small sum of money.
Sentence

あえて意見を述べることはよしておこう。

あえて意見(いけん)()べることはよしておこう。
I will not presume to give an opinion.
Sentence

人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。

(ひと)問題(もんだい)(はな)()()むのはよしてくれよ。
Stop sticking your nose into other people's business.
Sentence

過去の失敗をくよくよ考えるのはよしなさい。

過去(かこ)失敗(しっぱい)をくよくよ(かんが)えるのはよしなさい。
Don't dwell on your past mistakes!