This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私にあれこれ指図するのは、やめてください。

(わたし)にあれこれ指図(さしず)するのは、やめてください。
Don't push me around.
Sentence

私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。

(わたし)部屋(へや)(はい)ったとたん、(かれ)らは(はなし)()めた。
They stopped talking as soon as I came into the room.
Sentence

私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。

(わたし)(はい)って()くと(かれ)らは口論(こうろん)するのを()めた。
They stopped quarreling when I came in.
Sentence

仕事をやめたら、もう二度と戻れないんだよ。

仕事(しごと)をやめたら、もう二度(にど)(もど)れないんだよ。
If you quit the job, you'll be burning your bridges.
Sentence

妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。

(つま)説得(せっとく)して(あたら)しい(くるま)()うのをやめさせた。
I talked my wife out of buying a new car.
Sentence

最も強い人でさえ台風を止める事はできない。

(もっと)(つよ)(ひと)でさえ台風(たいふう)()める(こと)はできない。
Even the strongest man can't stop a typhoon.
Sentence

口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。

(くち)(もの)()れたままで、(はな)すのはやめなさい。
Do not talk with your mouth full.
Sentence

景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。

景色(けしき)のいいところで(くるま)をとめて、休憩(きゅうけい)しよう。
Let's stop for a rest somewhere with a good view.
Sentence

回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!

(まわ)りくどい(いかた)()はやめてはっきり()ってよ!
Stop beating around the bush and give it to me straight!
Sentence

我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。

我々(われわれ)はこれがやめられぬ(くせ)になってしまった。
We've gotten into this fixed pattern.