This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。

(なに)でもないことに大騒(おおさわ)ぎするのはやめなさい。
Stop making a fuss over nothing.
Sentence

医者は彼に働きすぎを止めるように忠告した。

医者(いしゃ)(かれ)(はたら)きすぎを()めるように忠告(ちゅうこく)した。
The doctor advised him to stop working too much.
Sentence

医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。

医者(いしゃ)(かれ)にたばこをやめるようにと忠告(ちゅうこく)した。
The doctor advised him to give up smoking.
Sentence

やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。

やめてよ!(わたし)はジャイアンツ・ファンなのよ。
Stop it! I'm a Giants fan.
Sentence

もう君もこんなばかげたことはやめる時だよ。

もう(きみ)もこんなばかげたことはやめる(とき)だよ。
It is time you put a stop to this nonsense.
Sentence

ボブとルーシーは交際をやめたということだ。

ボブとルーシーは交際(こうさい)をやめたということだ。
I hear that Bob and Lucy have broken up.
Sentence

さあさあ、話すのはやめて音楽を聴きなさい。

さあさあ、(はな)すのはやめて音楽(おんがく)()きなさい。
Do stop talking and listen to the music.
Sentence

さあ、この前やめた所から読みはじめなさい。

さあ、この(まえ)やめた(ところ)から()みはじめなさい。
Now, resume reading where you left off.
Sentence

この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。

この(あたり)でやめて、つづきは明日(あした)やりましょう。
Let's quit here and continue tomorrow.
Sentence

このなぞの真相をつきとめなければならない。

このなぞの真相(しんそう)をつきとめなければならない。
We must get to the bottom of this mystery.