Sentence

われわれは、彼女の行方を突き止めることが出来なかった。

われわれは、彼女(かのじょ)行方(ゆくえ)()()めることが出来(でき)なかった。
We couldn't find out her whereabouts.
Sentence

もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。

もしある期間家(きかんか)(はな)れる場合(ばあい)郵便(ゆうびん)配達(はいたつ)()めてもらう。
If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
Sentence

トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。

トニーは彼女(かのじょ)(こえ)()いて、ピアノを()くのをやめました。
Tony heard her voice and stopped playing the piano.
Sentence

その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。

その装置(そうち)作動(さどう)している()暖房(だんぼう)()めることはできない。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.
Sentence

いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない。

いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない。
At any rate, the party will have to be cancelled.
Sentence

彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。

彼女(かのじょ)自発的(じはつてき)()めるまで、(はな)っておくことに私達(わたしたち)()めた。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.
Sentence

彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。

(かれ)(つか)れていたけれども、(はたら)くのをやめようとはしなかった。
Although he was tired, he would not stop working.
Sentence

彼は背の高い人を呼びとめてレコード店への道を尋ねました。

(かれ)()(たか)(ひと)()びとめてレコード(てん)への(みち)(たず)ねました。
He stopped a tall man and asked him the way to the record shop.
Sentence

彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。

(かれ)演説(えんぜつ)をしていたが、奇妙(きみょう)物音(ものおと)()いて(きゅう)(はなし)をやめた。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
Sentence

彼はその申し出を受け入れるつもりだったが思い直しやめた。

(かれ)はその(もう)()()()れるつもりだったが(おも)(なお)しやめた。
He was going accept the offer, but thought better of it.