This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼らは敵軍と正々堂々と戦った。

(かれ)らは敵軍(てきぐん)正々堂々(せいせいどうどう)(たたか)った。
They fought a fair battle with the enemy.
Sentence

勝っても負けても、正々堂々プレイしなさい。

()っても()けても、正々堂々(せいせいどうどう)プレイしなさい。
Whether you win or lose, you must play fair.
Sentence

勝とうが負けようが、正々堂々と戦わねばならぬ。

()とうが()けようが、正々堂々(せいせいどうどう)(たたか)わねばならぬ。
Whether we win or lose, we must play fairly.
Sentence

ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。

ウィルソンさんは(かれ)正々堂々(せいせいどうどう)とやってくれることを(のぞ)む。
Mr Wilson likes him to play square.
Sentence

勝とうが負けようが、君は正々堂々と戦わなければならない。

()とうが()けようが、(きみ)正々堂々(せいせいどうどう)(たたか)わなければならない。
Whether you win or lose, you should play fairly.
Sentence

私達への彼の助言は、正々堂々と勝負せよということであった。

私達(わたしたち)への(かれ)助言(じょげん)は、正々堂々(せいせいどうどう)勝負(しょうぶ)せよということであった。
His advice to us was that we should play fair.
Sentence

試合に勝とうが負けようが、正々堂々とプレイしなければならない。

試合(しあい)()とうが()けようが、正々堂々(せいせいどうどう)とプレイしなければならない。
Whether you win or lose, you must play fair.