This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

どの程度正式なのですか。

どの程度(ていど)正式(せいしき)なのですか。
How formal is this ceremony?
Sentence

彼女は夫と正式に離婚した。

彼女(かのじょ)(おっと)正式(せいしき)離婚(りこん)した。
She has legally divorced her husband.
Sentence

正式な契約書をお送りします。

正式(せいしき)契約書(けいやくしょ)をお(おく)りします。
I will send our formal agreement to you.
Sentence

彼は息子を正式の相続人と認めた。

(かれ)息子(むすこ)正式(せいしき)相続人(そうぞくじん)(みと)めた。
He recognized his son as lawful heir.
Sentence

我々には文学の正式な指導が必要だ。

我々(われわれ)には文学(ぶんがく)正式(せいしき)指導(しどう)必要(ひつよう)だ。
We need some formal instruction in literature.
Sentence

会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。

会社(かいしゃ)での(かれ)正式(せいしき)肩書(かたが)きは社長(しゃちょう)補佐(ほさ)である。
His official title at the company is Assistant to the President.
Sentence

彼女のその服は正式なパーティーでは場違いだ。

彼女(かのじょ)のその(ふく)正式(せいしき)なパーティーでは場違(ばちが)いだ。
Her clothes were out of place at a formal party.
Sentence

彼女の服は正式なパーティーでは場違いであった。

彼女(かのじょ)(ふく)正式(せいしき)なパーティーでは場違(ばちが)いであった。
Her clothes were out of place at a formal party.
Sentence

あなたは正式なスピーチを用意する必要がありません。

あなたは正式(せいしき)なスピーチを用意(ようい)する必要(ひつよう)がありません。
You need not prepare a formal speech.
Sentence

正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。

正式(せいしき)契約(けいやく)()たなくても、その(けん)電話(でんわ)処理(しょり)できます。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.