This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

君の言うことはすべて完全に正しい。

(きみ)()うことはすべて完全(かんぜん)(ただ)しい。
All that you say is perfectly correct.
Sentence

規則正しくピアノを練習すべきです。

規則正(きそくただ)しくピアノを練習(れんしゅう)すべきです。
You should practice playing the piano regularly.
Sentence

汽車はまさに発車しようとしている。

汽車(きしゃ)はまさに発車(はっしゃ)しようとしている。
The train is ready to start.
Sentence

我々は正午に会うことになっている。

我々(われわれ)正午(しょうご)()うことになっている。
We are to meet at noon.
Sentence

我々には文学の正式な指導が必要だ。

我々(われわれ)には文学(ぶんがく)正式(せいしき)指導(しどう)必要(ひつよう)だ。
We need some formal instruction in literature.
Sentence

みんなお正月の準備で忙しいのです。

みんなお正月(しょうがつ)準備(じゅんび)(いそが)しいのです。
Everybody is very busy getting ready for the New Year.
Sentence

ポールは時計のように時間に正確だ。

ポールは時計(とけい)のように時間(じかん)正確(せいかく)だ。
Paul is punctual like a clock.
Sentence

ハワイってまさにパラダイスだもの。

ハワイってまさにパラダイスだもの。
Hawaii's really the land of milk and honey.
Sentence

どちらの王子が正統な王位継承者か。

どちらの王子(おうじ)正統(せいとう)王位(おうい)継承者(けいしょうしゃ)か。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
Sentence

たいがいの場合、彼の解答は正確だ。

たいがいの場合(ばあい)(かれ)解答(かいとう)正確(せいかく)だ。
In most cases, his answers are right.