This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

それがまさしく彼の言った言葉です。

それがまさしく(かれ)()った言葉(ことば)です。
That's exactly what he said.
Sentence

その記号は答えが正しいことを示す。

その記号(きごう)(こた)えが(ただ)しいことを(しめ)す。
The sign means that the answer is correct.
Sentence

これは純正の英語とは違った文体だ。

これは純正(じゅんせい)英語(えいご)とは(ちが)った文体(ぶんたい)だ。
This is a writing style different from genuine English.
Sentence

これはまさに私が読みたかった本だ。

これはまさに(わたし)()みたかった(ほん)だ。
This is the very book that I wanted to read.
Sentence

この件では私は彼が正しいと思うの。

この(けん)では(わたし)(かれ)(ただ)しいと(おも)うの。
In this case, I think he is correct.
Sentence

イギリス人は礼儀正しい国民である。

イギリス(じん)礼儀(れいぎ)(ただ)しい国民(こくみん)である。
The English are a polite people.
Sentence

ある意味であなたの言う事は正しい。

ある意味(いみ)であなたの()(こと)(ただ)しい。
In a sense, you are right.
Sentence

あなたの発音はほとんど正しいです。

あなたの発音(はつおん)はほとんど(ただ)しいです。
Your pronunciation is more or less correct.
Sentence

あなたの意見はある意味では正しい。

あなたの意見(いけん)はある意味(いみ)では(ただ)しい。
Your opinions are right in a way.
Sentence

まさに蛙の面に水とはこのことだろう。

まさに(かえる)(めん)(みず)とはこのことだろう。
That's a clear case of "water off a duck's back".