This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

最近会社はこの様な支出を正当化できる。

最近(さいきん)会社(かいしゃ)はこの(よう)支出(ししゅつ)正当化(せいとうか)できる。
Now the company can justify such expenditure.
Sentence

結局彼が正しかったことを皆知っている。

結局(けっきょく)(かれ)(ただ)しかったことを(みな)()っている。
We all know he was right after all.
Sentence

結局、彼の説明が正しいことがわかった。

結局(けっきょく)(かれ)説明(せつめい)(ただ)しいことがわかった。
His explanation proved to be right after all.
Sentence

あなたのやっていることは正しいと思う。

あなたのやっていることは(ただ)しいと(おも)う。
I think what you're doing is right.
Sentence

規則正しく運動するのは良い事だと思う。

規則正(きそくただ)しく運動(うんどう)するのは()(こと)だと(おも)う。
I believe in exercising regularly.
Sentence

規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。

規則正(きそくただ)しい生活(せいかつ)食事(しょくじ)健康(けんこう)秘訣(ひけつ)です。
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health.
Sentence

汽車はまさに駅を出発しようとしていた。

汽車(きしゃ)はまさに(えき)出発(しゅっぱつ)しようとしていた。
The train was about to leave the station.
Sentence

概して言えば、彼女の言うことは正しい。

(がい)して()えば、彼女(かのじょ)()うことは(ただ)しい。
Generally speaking, what she says is right.
Sentence

何が起こったのか正確な報告をしなさい。

(なに)()こったのか正確(せいかく)報告(ほうこく)をしなさい。
Give me an accurate report of what happened.
Sentence

まさに何かをしなければならないときだ。

まさに(なに)かをしなければならないときだ。
It's really time something was done.