This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。

その男優(だんゆう)(げき)間中(まなか)ほとんど舞台上(ぶたいじょう)にいた。
The actor was on the stage for most of the play.
Sentence

その真意を知っている人はほとんどいない。

その真意(しんい)()っている(ひと)はほとんどいない。
Few people know the true meaning.
Sentence

その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。

その証拠(しょうこ)疑問(ぎもん)余地(よち)はほとんどなかった。
The evidence left little room for doubt.
Sentence

その仕事を知っている人はほとんどいない。

その仕事(しごと)()っている(ひと)はほとんどいない。
Few people know how to do it.
Sentence

そのような古い車はほとんど役に立たない。

そのような(ふる)(くるま)はほとんど(やくた)()たない。
Such an old car was next to useless.
Sentence

スージーには女らしさがほとんどなかった。

スージーには(おんな)らしさがほとんどなかった。
Susie wasn't very feminine.
Sentence

しかし人々はほとんど希望を持っていない。

しかし人々(ひとびと)はほとんど希望(きぼう)()っていない。
But people have little hope.
Sentence

この問題を解くのはほとんど不可能である。

この問題(もんだい)()くのはほとんど不可能(ふかのう)である。
It's almost impossible to work out this problem.
Sentence

この事実は彼らにほとんど知られていない。

この事実(じじつ)(かれ)らにほとんど()られていない。
This fact is all but unknown to them.
Sentence

こういった類の宝石はほとんど価値がない。

こういった(るい)宝石(ほうせき)はほとんど価値(かち)がない。
These kinds of jewelry are of little value.