This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。

出発(しゅっぱつ)(まえ)段取(だんど)りをすべて()えておかなければなりません。
All the arrangements should be made prior to our departure.
Sentence

次のような段取りになりましたことをお知らせいたします。

(つぎ)のような段取(だんど)りになりましたことをお()らせいたします。
Let us inform you that the following arrangements have been made.
Sentence

彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。

彼女(かのじょ)葬儀(そうぎ)参加(さんか)するだけでなく、すべての段取(だんど)りをつけなくてはならない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
Sentence

リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。

リンダの先学期(せんがくき)成績(せいせき)非常(ひじょう)()かったので、(わたし)彼女(かのじょ)がヨーロッパに()けるよう段取(だんど)りをした。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.