This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

階段から落ちて背中を強く打ちました。

階段(かいだん)から()ちて背中(せなか)(つよ)()ちました。
I fell down the stairs and hit my back very hard.
Sentence

メアリーは階段をおりて台所へ行った。

メアリーは階段(かいだん)をおりて台所(だいどころ)()った。
Mary went down to the kitchen.
Sentence

そんなに騒々しく階段を駆け下りるな。

そんなに騒々(そうぞう)しく階段(かいだん)()()りるな。
Don't run down the stairs so noisily.
Sentence

それは昨年のと比べると格段の進歩だ。

それは昨年(さくねん)のと(くら)べると格段(かくだん)進歩(しんぽ)だ。
It is a great improvement as compared with what it was last year.
Sentence

それは15ドルぐらいの値段でしょう。

それは15ドルぐらいの値段(ねだん)でしょう。
It will cost around fifteen dollars.
Sentence

その値段はサラダとスープ込みですか。

その値段(ねだん)はサラダとスープ()みですか。
Does that price include soup and salad?
Sentence

その絵には20万の値段がついていた。

その()には20(まん)値段(ねだん)がついていた。
The picture was priced at 200,000 yen.
Sentence

その音はだんだん小さくなっていった。

その(おと)はだんだん(ちい)さくなっていった。
The sound grew fainter and fainter.
Sentence

そのうなり声はだんだん大きくなった。

そのうなり(ごえ)はだんだん(おお)きくなった。
The howls grew louder and louder.
Sentence

この潜水時計は少し値段が高すぎます。

この潜水(せんすい)時計(とけい)(すこ)値段(ねだん)(たか)すぎます。
This diver's watch is a little too expensive.