This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

夫と比べると、彼女はあまり慎重ではない。

(おっと)(くら)べると、彼女(かのじょ)はあまり慎重(しんちょう)ではない。
Compared with her husband, she is not so careful.
Sentence

動物は邪悪な人間に比べ悪い行動はしない。

動物(どうぶつ)邪悪(じゃあく)人間(にんげん)(くら)(わる)行動(こうどう)はしない。
Animals act in a better manner than wicked humans.
Sentence

兄に比べれば、彼はそれほど聡明ではない。

(あに)(くら)べれば、(かれ)はそれほど聡明(そうめい)ではない。
Compared with his brother, he is not so intelligent.
Sentence

彼の人間味はあなたとは比べもんにならない。

(かれ)人間味(にんげんみ)はあなたとは(くら)べもんにならない。
His humanness is not to be compared with yours.
Sentence

こちらはあちらに比べれば全く原始的だった。

こちらはあちらに(くら)べれば(まった)原始的(げんしてき)だった。
This was quite primitive compared to that.
Sentence

当地の生活は、以前に比べると、ずっと楽だ。

当地(とうち)生活(せいかつ)は、以前(いぜん)(くら)べると、ずっと(らく)だ。
Life here is much easier than it used to be.
Sentence

君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。

(きみ)議論(ぎろん)(くら)べて(かれ)議論(ぎろん)はもっと急進的(きゅうしんてき)だ。
His argument is more radical than yours.
Sentence

警察は鉄砲の指紋とドアの指紋とを見くらべた。

警察(けいさつ)鉄砲(てっぽう)指紋(しもん)とドアの指紋(しもん)とを()くらべた。
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door.
Sentence

1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。

(ねん)(まえ)(くら)べれば価格(かかく)(おお)きく()()んでいる。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
Sentence

日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。

日本(にっぽん)はアメリカや中国(ちゅうごく)(くら)べれば(ちい)さな(くに)です。
Compared with America or China, Japan is a small country.