This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。

広瀬(ひろせ)()連絡(れんらく)をとっていただければ(さいわ)いです。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
Sentence

我々はグレー氏をその委員会の委員長にした。

我々(われわれ)はグレー()をその委員会(いいんかい)委員長(いいんちょう)にした。
We made Mr Grey chairman of the committee.
Sentence

ロング氏とスミス氏は、お互いに話し合った。

ロング()とスミス()は、お(たが)いに(はな)()った。
Mr Long and Mr Smith spoke to each other.
Sentence

メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。

メイラー()明日(あした)までここに滞在(たいざい)予定(よてい)です。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
Sentence

ホワイト氏にはたくさん友達がいるようです。

ホワイト()にはたくさん友達(ともだち)がいるようです。
Mr White seems to have many friends.
Sentence

ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。

ジョーンズ()はよい先生(せんせい)だと(しん)じられている。
It is believed that Mr Jones is a good teacher.
Sentence

こんなおふざけはいかにもベーカー氏らしい。

こんなおふざけはいかにもベーカー()らしい。
Such playfulness is characteristic of Mr Baker.
Sentence

ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。

ケネディー()合衆国(がっしゅうこく)大統領(だいとうりょう)として就任(しゅうにん)した。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
Sentence

ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。

ウッド()秘書(ひしょ)(かれ)手紙(てがみ)をタイプさせます。
Mr Wood has his secretary type his letters.
Sentence

ウイリアムズ氏がその課を取り仕切っている。

ウイリアムズ()がその()()仕切(しき)っている。
Mr Williams carries that section.