This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は大変気分が悪い。ゲロをはきたいです。

(わたし)大変(たいへん)気分(きぶん)(わる)い。ゲロをはきたいです。
I feel very sick. I want to throw up.
Sentence

山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。

(やま)でおいしい空気(くうき)をすうと気分(きぶん)爽快(そうかい)です。
It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air.
Sentence

君がどんな気分になったかは想像できます。

(きみ)がどんな気分(きぶん)になったかは想像(そうぞう)できます。
I can imagine how you felt.
Sentence

休息をすれば必ず気分がさわやかに感じる。

休息(きゅうそく)をすれば(かなら)気分(きぶん)がさわやかに(かん)じる。
If we would rest a little we would feel surely very much refreshed.
Sentence

気分転換に田舎にドライブに行かないかい。

気分(きぶん)転換(てんかん)田舎(いなか)にドライブに()かないかい。
Why don't we drive out to the country for a change of pace?
Sentence

気分のよいときには、私は散歩に行きます。

気分(きぶん)のよいときには、(わたし)散歩(さんぽ)()きます。
When I feel fine, I go for a walk.
Sentence

気分が悪いけどやはり出かけるつもりです。

気分(きぶん)(わる)いけどやはり()かけるつもりです。
I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.
Sentence

まるで夢を見ているかのような気分だった。

まるで(ゆめ)()ているかのような気分(きぶん)だった。
I felt as if I were dreaming.
Sentence

シャワーを浴びたら、気分がスッキリした。

シャワーを()びたら、気分(きぶん)がスッキリした。
I felt refreshed after showering.
Sentence

ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。

ごめんなさい。(こん)あまり気分(きぶん)がよくないの。
I'm afraid I'm feeling out of sorts right now.