This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

裁判所はその弁護士に証拠の提出を求めた。

裁判所(さいばんしょ)はその弁護士(べんごし)証拠(しょうこ)提出(ていしゅつ)(もと)めた。
The court called on the lawyer to give evidence.
Sentence

君は先生に助言を求めた方がいいでしょう。

(きみ)先生(せんせい)助言(じょげん)(もと)めた(ほう)がいいでしょう。
You may as well ask for your teacher's advice.
Sentence

金を探し求めて大勢の人々が西にむかった。

(きん)(さが)(もと)めて大勢(たいせい)人々(ひとびと)西(にし)にむかった。
Many men went west in search of gold.
Sentence

たいていの人々は幸福を求めて生きている。

たいていの人々(ひとびと)幸福(こうふく)(もと)めて()きている。
Most people live in pursuit of happiness.
Sentence

その赤ん坊はミルクを求めて大声で泣いた。

その(あか)(ぼう)はミルクを(もと)めて大声(おおごえ)()いた。
The baby cried for milk.
Sentence

ジャネットは芸能界での名声を求めていた。

ジャネットは芸能界(げいのうかい)での名声(めいせい)(もと)めていた。
Janet was seeking for fame in the world of show business.
Sentence

彼女はインクで名前を書くように求められた。

彼女(かのじょ)はインクで名前(なまえ)()くように(もと)められた。
She was asked to write her name in ink.
Sentence

彼らは金を求めてオーストラリアへ出かけた。

(かれ)らは(きん)(もと)めてオーストラリアへ()かけた。
They went out to Australia seeking gold.
Sentence

彼は友人の援助を求めなければならなかった。

(かれ)友人(ゆうじん)援助(えんじょ)(もと)めなければならなかった。
He had to call for his friend's help.
Sentence

彼は人が助けを求めて頼るような人ではない。

(かれ)(ひと)(たす)けを(もと)めて(たよ)るような(ひと)ではない。
He is kind of person no one would turn to for help.