This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。

おもちゃの汽車(きしゃ)部屋(へや)(なか)をぐるぐる(はし)った。
The toy train went around the room.
Sentence

彼女は、汽車が見えなくなるまで手を振った。

彼女(かのじょ)は、汽車(きしゃ)()えなくなるまで()()った。
She waved her hand until the train was out of sight.
Sentence

これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。

これは東京(とうきょう)横浜間(よこはまかん)(はし)った最初(さいしょ)汽車(きしゃ)()だ。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.
Sentence

汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。

汽車(きしゃ)()んでいて、(わたし)はずっと()(とお)しだった。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.
Sentence

汽車が遅れたことは考慮してやるべきでしょう。

汽車(きしゃ)(おく)れたことは考慮(こうりょ)してやるべきでしょう。
We should take into account that the train was delayed.
Sentence

私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。

(わたし)(えき)()いたとき汽車(きしゃ)はもう()てしまっていた。
The train had already left when I got to the station.
Sentence

彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。

彼女(かのじょ)汽車(きしゃ)()(おく)れたとしても不思議(ふしぎ)ではない。
I shouldn't wonder if she hasn't missed the train.
Sentence

バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。

バスで(おこな)った(ひと)もいるし、汽車(きしゃ)(おこな)った(ひと)もいる。
Some people went by bus, and others by train.
Sentence

駅に着いてみると、汽車はすでに出てしまっていた。

(えき)()いてみると、汽車(きしゃ)はすでに()てしまっていた。
Arriving at the station, I found the train had already left.
Sentence

私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。

(わたし)今朝(けさ)()30(ぶん)汽車(きしゃ)に5(ぶん)()()(おく)れた。
This morning I missed the 8:30 train by five minutes.