This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

水夫は仲間の水夫が力尽きて沈むのを目撃した。

水夫(すいふ)仲間(なかま)水夫(すいふ)力尽(ちからつ)きて(しず)むのを目撃(もくげき)した。
A sailor saw his fellow sailor sink from exhaustion.
Sentence

船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。

(ふね)(ぜん)乗組員(のりくみいん)()せたまま海中(かいちゅう)へと(しず)んでいった。
Down under the sea went the ship with all her crew.
Sentence

私は真っ赤な太陽が西に沈んでいくのを見ていた。

(わたし)()()太陽(たいよう)西(にし)(しず)んでいくのを()ていた。
I was watching the red sun sinking in the west.
Sentence

船長は沈んでいく船を後にした最後の人であった。

船長(せんちょう)(しず)んでいく(ふね)()にした最後(さいご)(ひと)であった。
The captain was the last person to leave the sinking ship.
Sentence

貞子は西に沈んでゆく太陽をみて、メクラになった。

貞子(さだこ)西(にし)(しず)んでゆく太陽(たいよう)をみて、メクラになった。
Sadako watched the sun lowering in the west and became blind.
Sentence

私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。

(わたし)たちは()地平線(ちへいせん)(しず)んでいくのを見守(みまも)っていた。
We watched the sun sinking below the horizon.
Sentence

私達が家に着いたときにはすっかり日が沈んでいた。

私達(わたしたち)(いえ)()いたときにはすっかり()(しず)んでいた。
By the time we reached home, the sun had completely set.
Sentence

彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。

(かれ)帰宅(きたく)したときには、太陽(たいよう)はもう(しず)んでしまっていた。
The sun had already set when he got home.
Sentence

乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。

乗組員(のりくみいん)(しず)みかけている(ふね)(はな)れなければならなかった。
The crew had to abandon the sinking ship.
Sentence

その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。

その(おとこ)地平線(ちへいせん)彼方(かなた)太陽(たいよう)(しず)むのをじっと()ていた。
The man watched the sun set below the horizon.