This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は明日会おうと言って別れたが、それから何の音沙汰もない。

(かれ)明日(あした)()おうと()って(わか)れたが、それから(なに)音沙汰(おとさた)もない。
He parted from me saying that he would see me the next day, but I have not heard from him since.
Sentence

彼からは殴り書きの手紙が一通届いただけで、その後音沙汰が無い。

(かれ)からは(なぐ)()きの手紙(てがみ)(いち)(つう)(とど)いただけで、その()音沙汰(おとさた)()い。
I got a scribbled note from him, but haven't heard from him since.
Sentence

あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。

あんまりご無沙汰(ぶさた)してしまって、どうも敷居(しきい)(たか)くなってしまいました。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.