Sentence

石油は日本の産業の進歩に重要な役割を果たした。

石油(せきゆ)日本(にっぽん)産業(さんぎょう)進歩(しんぽ)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たした。
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry.
Sentence

その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。

その地域(ちいき)紛争(ふんそう)のため石油(せきゆ)補給(ほきゅう)一時(いちじ)とだえた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
Sentence

40万ガロンの石油がパイプラインから溢れ出た。

40(まん)ガロンの石油(せきゆ)がパイプラインから(あふ)()た。
400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline.
Sentence

日本は消費する石油の70%を中東に依存している。

日本(にっぽん)消費(しょうひ)する石油(せきゆ)の70%を中東(ちゅうとう)依存(いぞん)している。
Japan depends on the Middle East for 70% of oil it consumes.
Sentence

地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。

地質(ちしつ)学者(がくしゃ)(わたし)たちの農場(のうじょう)石油(せきゆ)実地(じっち)調査(ちょうさ)(おこな)った。
The geologists explored for oil on our farm.
Sentence

石油を2、3リッターばかり融通してもらえますか。

石油(せきゆ)を2、3リッターばかり融通(ゆうずう)してもらえますか。
Can you spare me a few liters of petrol?
Sentence

そのイタリアの古い油絵は一度も公開されなかった。

そのイタリアの(ふる)油絵(あぶらえ)(いち)()公開(こうかい)されなかった。
The old Italian oil painting was never exhibited in public.
Sentence

うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。

うちの番犬(ばんけん)はどんな(ちい)さな(おと)(うご)きにも油断(ゆだん)がない。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
Sentence

中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。

中東(ちゅうとう)日本(にっぽん)消費(しょうひ)する石油(せきゆ)のかなりの部分(ぶぶん)供給(きょうきゅう)する。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
Sentence

石油は文明の発達において重要な役割を果たしてきた。

石油(せきゆ)文明(ぶんめい)発達(はったつ)において重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たしてきた。
Oil has played an important part in the progress of civilization.