This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

法廷では彼を有罪と判決した。

法廷(ほうてい)では(かれ)有罪(ゆうざい)判決(はんけつ)した。
The court found him guilty.
Sentence

法を破れば罰せられるだろう。

(ほう)(やぶ)れば(ばっ)せられるだろう。
You will be punished if you break the law.
Sentence

法を破ったものは罰せられる。

(ほう)(やぶ)ったものは(ばっ)せられる。
People who break the law are punished.
Sentence

平等は憲法で保障されている。

平等(びょうどう)憲法(けんぽう)保障(ほしょう)されている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
Sentence

彼女の思考法は合理的だった。

彼女(かのじょ)思考法(しこうほう)合理的(ごうりてき)だった。
Her way of thinking was rational.
Sentence

彼らは法案を議会に提出した。

(かれ)らは法案(ほうあん)議会(ぎかい)提出(ていしゅつ)した。
They introduced a bill in Congress.
Sentence

彼らは新しい方法を発見した。

(かれ)らは(あたら)しい方法(ほうほう)発見(はっけん)した。
They found out a new method.
Sentence

彼は法廷へ出頭を命じられた。

(かれ)法廷(ほうてい)出頭(しゅっとう)(めい)じられた。
He was summoned to appear in court.
Sentence

彼は自分の不作法を弁解した。

(かれ)自分(じぶん)不作法(ぶさほう)弁解(べんかい)した。
He excused himself for his bad behavior.
Sentence

彼は行儀作法を全く知らない。

(かれ)行儀(ぎょうぎ)作法(さほう)(まった)()らない。
He has no manners at all.