This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は家族に会うとすぐにわっと泣き出した。

(かれ)家族(かぞく)()うとすぐにわっと()()した。
No sooner had he met his family than he burst into tears.
Sentence

答案の点数を見て彼女はわっと泣き出した。

答案(とうあん)点数(てんすう)()彼女(かのじょ)はわっと()()した。
When she saw her test score, she burst into tears.
Sentence

赤ちゃんは長いことずっと泣き続けている。

(あか)ちゃんは(なが)いことずっと()(つづ)けている。
The baby has been crying for a long time.
Sentence

赤ちゃんがミルクを欲しがって泣き出した。

(あか)ちゃんがミルクを()しがって()()した。
My baby began crying, asking for milk.
Sentence

私はその知らせを聞いて泣きたい気がした。

(わたし)はその()らせを()いて()きたい()がした。
I felt like crying at the news.
Sentence

私たちはひじょうに悲しいときに泣きます。

(わたし)たちはひじょうに(かな)しいときに()きます。
We cry when we are very sad.
Sentence

私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。

(わたし)()いたとたん、(あか)ちゃんは()()した。
The moment I held the baby in my arms, it began to cry.
Sentence

トモコはもう少しで泣き出すところだった。

トモコはもう(すこ)しで()()すところだった。
Tomoko almost started to cry.
Sentence

彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)部屋(へや)(はい)ったとたん()()した。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
Sentence

彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。

彼女(かのじょ)子供(こども)()()むまで部屋(へや)()()めた。
She shut the child in his room until he stopped crying.