This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その知らせで彼女は急に泣き出した。

その()らせで彼女(かのじょ)(きゅう)()()した。
She broke into tears at the news.
Sentence

その赤ちゃんは泣き疲れて寝入った。

その(あか)ちゃんは()(つか)れて寝入(ねい)った。
The baby cried itself to sleep.
Sentence

その子供は泣きそうな顔をしている。

その子供(こども)()きそうな(かお)をしている。
That child looks as if he is going to cry.
Sentence

その子は「ああ、ああ」泣き出した。

その()は「ああ、ああ」()()した。
She started crying, "Ah! Ah!"
Sentence

そうしている間に彼女は泣き出した。

そうしている()彼女(かのじょ)()()した。
In the meantime, she began to cry.
Sentence

母を見ると、少女はわっと泣き出した。

(はは)()ると、少女(しょうじょ)はわっと()()した。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
Sentence

彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。

彼女(かのじょ)部屋(へや)()るとすぐに()()した。
She began to cry as soon as she left the room.
Sentence

彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。

彼女(かのじょ)不平(ふへい)不満(ふまん)をこぼし、()(はじ)めた。
She began to grumble and then to weep.
Sentence

彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。

彼女(かのじょ)(かお)()げずにすすり(なつづ)()けた。
She continued sobbing without looking up.
Sentence

彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。

彼女(かのじょ)はその()らせを()いて()(くず)れた。
She broke down when she heard the news.