This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

若者はたいてい活気に満ちている。

若者(わかもの)はたいてい活気(かっき)()ちている。
Young people are usually full of energy.
Sentence

私の祖父は80歳でなお活発的だ。

(わたし)祖父(そふ)は80(さい)でなお活発的(かっぱつてき)だ。
My grandfather is still active at eighty.
Sentence

私の叔父は何年も外国で生活した。

(わたし)叔父(おじ)(なん)(ねん)外国(がいこく)生活(せいかつ)した。
My uncle lived abroad for many years.
Sentence

私のおじは何年も外国で生活した。

(わたし)のおじは(なん)(ねん)外国(がいこく)生活(せいかつ)した。
My uncle lived abroad for many years.
Sentence

私たちはとても活発な討論をした。

(わたし)たちはとても活発(かっぱつ)討論(とうろん)をした。
We had a very vigorous debate.
Sentence

今俺は新しい生活を楽しんでいる。

(いま)(おれ)(あたら)しい生活(せいかつ)(たの)しんでいる。
Now I am enjoying my new life style.
Sentence

現代の生活は電気のおかげである。

現代(げんだい)生活(せいかつ)電気(でんき)のおかげである。
We owe our modern life to electricity.
Sentence

兄は生活費をまだ親に頼っている。

(あに)生活費(せいかつひ)をまだ(おや)(たよ)っている。
My brother still depends on our parents for his living expenses.
Sentence

君なしの生活なんて考えられない。

(きみ)なしの生活(せいかつ)なんて(かんが)えられない。
I can't think of life without you.
Sentence

機会は常に最大限に活用すべきだ。

機会(きかい)(つね)最大限(さいだいげん)活用(かつよう)すべきだ。
One should always make the most of one's opportunities.