This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の祖父は息子の仕送りで生活している。

(かれ)祖父(そふ)息子(むすこ)仕送(しおく)りで生活(せいかつ)している。
His grandfather lives on an allowance from his son.
Sentence

都市生活にはいくつかの有利な点がある。

都市(とし)生活(せいかつ)にはいくつかの有利(ゆうり)(てん)がある。
There are several advantages to city life.
Sentence

誰でも幸福な生活をしたいと思っている。

(だれ)でも幸福(こうふく)生活(せいかつ)をしたいと(おも)っている。
Everybody wants to live a happy life.
Sentence

小さな子供達の生活は恐れに満ちている。

(ちい)さな子供達(こどもたち)生活(せいかつ)(おそ)れに()ちている。
The lives of little children are full of fears.
Sentence

時間を最大限に活用するようにしなさい。

時間(じかん)最大限(さいだいげん)活用(かつよう)するようにしなさい。
Try to make the most of your time.
Sentence

私達はごくありふれた生活を送っている。

私達(わたしたち)はごくありふれた生活(せいかつ)(おく)っている。
We lead a very ordinary life.
Sentence

私は都会の生活には適合できないだろう。

(わたし)都会(とかい)生活(せいかつ)には適合(てきごう)できないだろう。
I will not be able to fit in with the city life.
Sentence

私はこんな退屈な生活には我慢できない。

(わたし)はこんな退屈(たいくつ)生活(せいかつ)には我慢(がまん)できない。
I can't settle for this boring life.
Sentence

私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。

(わたし)祖母(そぼ)は85(さい)でまだとても活動的(かつどうてき)だ。
My grandmother is still very active at eighty-five.
Sentence

子供たちはすぐに新しい生活に順応する。

子供(こども)たちはすぐに(あたら)しい生活(せいかつ)順応(じゅんのう)する。
Children quickly adapt themselves to their new life.