This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は大きくなって、立派なバイオリニストになった。

彼女(かのじょ)(おお)きくなって、立派(りっぱ)なバイオリニストになった。
She grew up to be a great violinist.
Sentence

派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。

派手(はで)にすっ(ころ)んだので(ひざ)(あお)(あざ)ができてしまいました。
I fell down really hard and got a black bruise on my knee.
Sentence

大きさをお考えならば、その家は立派とは言えません。

(おお)きさをお(かんが)えならば、その(いえ)立派(りっぱ)とは()えません。
The house is not impressive if you're thinking of size.
Sentence

私は父が立派なコックであることを誇りに思っている。

(わたし)(ちち)立派(りっぱ)なコックであることを(ほこ)りに(おも)っている。
I'm proud of my father being a good cook.
Sentence

メアリーは若いころ立派な歌手だったと言われている。

メアリーは(わか)いころ立派(りっぱ)歌手(かしゅ)だったと()われている。
Mary is said to have been a great singer in her youth.
Sentence

彼女はどこから見てもりっぱな映画スターの感じだった。

彼女(かのじょ)はどこから()てもりっぱな映画(えいが)スターの(かん)じだった。
She looked every inch the movie star.
Sentence

日本では8世紀には既に立派な都がつくられていました。

日本(にっぽん)では8世紀(せいき)には(すで)立派(りっぱ)()がつくられていました。
In Japan, a beautiful city was built as early as the eighth century.
Sentence

私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。

(わたし)たちは(かれ)らの子供(こども)(いち)(にん)(いち)(にん)立派(りっぱ)土産(みやげ)(えら)びました。
We chose a good present for each of their children.
Sentence

外国へ派遣されると考えただけで彼らはうれしくなった。

外国(がいこく)派遣(はけん)されると(かんが)えただけで(かれ)らはうれしくなった。
The very idea of being sent abroad delighted them.
Sentence

この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。

この上着(うわぎ)(なに)(すこ)派手(はで)(もの)(くあ)()わせられませんか。
Can you match this coat with something a little more colorful?