This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

移民は流れを成してその国に入った。

移民(いみん)(なが)れを()してその(くに)(はい)った。
Immigrants streamed into the land.
Sentence

なお悪いことに車の流れが悪かった。

なお(わる)いことに(くるま)(なが)れが(わる)かった。
To make matter worse, the traffic was bad.
Sentence

その島には川がたくさん流れている。

その(しま)には(かわ)がたくさん(なが)れている。
The island abounds with rivers.
Sentence

そのおおきな谷には川が流れている。

そのおおきな(たに)には(かわ)(なが)れている。
A river runs through the long valley.
Sentence

この川は泳ぐのには流れが速すぎる。

この(かわ)(およ)ぐのには(なが)れが(はや)すぎる。
The river flows too fast to swim in.
Sentence

2粒の涙が彼女のほおを流れ落ちた。

(つぶ)(なみだ)彼女(かのじょ)のほおを(なが)()ちた。
Two tears fell down her cheeks.
Sentence

川はうねるように平野を流れている。

(かわ)はうねるように平野(へいや)(なが)れている。
The river meanders across the plain.
Sentence

流れの勢いが橋を押し流してしまった。

(なが)れの(いきお)いが(はし)(おなが)()してしまった。
The force of the current carried the bridge away.
Sentence

彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。

(かれ)(しお)(なが)れに(さか)らって(およ)ごうとした。
He tried to swim against the tide.
Sentence

彼についていろいろな噂が流れていた。

(かれ)についていろいろな(うわさ)(なが)れていた。
Rumors were current about him.