This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

涙がアリスのほほを流れ落ちた。

(なみだ)がアリスのほほを(なが)()ちた。
Tears ran down Alice's cheeks.
Sentence

幅の広い川はゆっくりと流れる。

(はば)(ひろ)(かわ)はゆっくりと(なが)れる。
The broad river flows slowly.
Sentence

彼らは流れに乗って川を下った。

(かれ)らは(なが)れに()って(かわ)(くだ)った。
They drifted down the river.
Sentence

頭上の雲がさっと流れていった。

頭上(ずじょう)(くも)がさっと(なが)れていった。
The clouds above moved fast.
Sentence

雪が解けると川に流れ出します。

(ゆき)()けると(かわ)(なが)()します。
When the snow melts it flows into the river.
Sentence

石油が太いパイプの中を流れた。

石油(せきゆ)(ふと)いパイプの(なか)(なが)れた。
The oil ran through a thick pipe.
Sentence

今夜、流れ星が見られるだろう。

今夜(こんや)(なが)(ぼし)()られるだろう。
Shooting stars will be seen tonight.
Sentence

喜びの涙が彼らのほおを流れた。

(よろこ)びの(なみだ)(かれ)らのほおを(なが)れた。
Tears of joy rained down their cheeks.
Sentence

その川は両国の間を流れている。

その(かわ)両国(りょうこく)()(なが)れている。
The river flows between the two countries.
Sentence

その川は島の北部を流れている。

その(かわ)(しま)北部(ほくぶ)(なが)れている。
The river flows along the north of island.