This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はたいへん流暢に英語を話す。

彼女(かのじょ)はたいへん流暢(りゅうちょう)英語(えいご)(はな)す。
She speaks English very fluently.
Sentence

彼女はその話を聞いて涙を流した。

彼女(かのじょ)はその(はなし)()いて(なみだ)(なが)した。
She shed tears while listening to the story.
Sentence

彼女はいつも流行の服を着ている。

彼女(かのじょ)はいつも流行(りゅうこう)(ふく)()ている。
She always wears fashionable clothes.
Sentence

彼は結局は一流の小説家であった。

(かれ)結局(けっきょく)一流(いちりゅう)小説家(しょうせつか)であった。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
Sentence

彼らはその作家を一流だと思った。

(かれ)らはその作家(さっか)一流(いちりゅう)だと(おも)った。
They looked on the writer as first-rate.
Sentence

彼は音楽家としては一流ではない。

(かれ)音楽家(おんがくか)としては一流(いちりゅう)ではない。
He's not in the top grade as a musician.
Sentence

彼の音楽が全国で大流行している。

(かれ)音楽(おんがく)全国(ぜんこく)(だい)流行(りゅうこう)している。
His music is sweeping the whole country.
Sentence

白いボートが流れを下っていった。

(しろ)いボートが(なが)れを(くだ)っていった。
The white boat went down the stream.
Sentence

長いスカートが大変流行している。

(なが)いスカートが大変(たいへん)流行(りゅうこう)している。
Long skirts are very much in fashion.
Sentence

滝のような汗が顔から流れ始めた。

(たき)のような(あせ)(かお)から(なが)(はじ)めた。
A waterfall of sweat began to pour down my face.