This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

パリを貫流する川はセーヌ川です。

パリを貫流(かんりゅう)する(かわ)はセーヌ(がわ)です。
The river which flows through Paris is the Seine.
Sentence

たいていの女性は流行を重んじる。

たいていの女性(じょせい)流行(りゅうこう)(おも)んじる。
Most women make much of fashion.
Sentence

その滝は橋の少し下流にあります。

その(たき)(はし)(すこ)下流(かりゅう)にあります。
The falls are some distance below the bridge.
Sentence

その川はゆっくりと海まで流れる。

その(かわ)はゆっくりと(うみ)まで(なが)れる。
The river flows slowly to the sea.
Sentence

その光景を見て彼らは涙を流した。

その光景(こうけい)()(かれ)らは(なみだ)(なが)した。
The sight fetched tears from their eyes.
Sentence

さすが、彼は期待を裏切らないね。

さすが、(かれ)期待(きたい)裏切(うらぎ)らないね。
That's just what one would expect of him.
Sentence

この川は南へ流れて海に注ぎこむ。

この(かわ)(みなみ)(なが)れて(うみ)(そそ)ぎこむ。
This river flows south into the sea.
Sentence

この川は泳ぐには流れが速すぎる。

この(かわ)(およ)ぐには(なが)れが(はや)すぎる。
This river flows too fast to swim in.
Sentence

この川はオンタリオ湖に流れ込む。

この(かわ)はオンタリオ()(なが)()む。
This river runs into Lake Ontario.
Sentence

この歌は1970年代に流行した。

この(うた)は1970年代(ねんだい)流行(りゅうこう)した。
This song was popular in the 1970s.