This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

時代の流れについていくのは容易ではない。

時代(じだい)(なが)れについていくのは容易(ようい)ではない。
It's not easy to keep up with the times.
Sentence

私はこんな流行の変化にはついていけない。

(わたし)はこんな流行(りゅうこう)変化(へんか)にはついていけない。
I can't keep up with these changes in fashion.
Sentence

佐野氏は、フランス語を非常に流暢に話す。

佐野(さの)()は、フランス()非常(ひじょう)流暢(りゅうちょう)(はな)す。
Mr Sano speaks French with great fluency.
Sentence

君の英語が流暢なのでびっくりしています。

(きみ)英語(えいご)流暢(りゅうちょう)なのでびっくりしています。
I'm amazed at your fluency in English.
Sentence

吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。

吸血鬼(きゅうけつき)伝説(でんせつ)はバルカン地方(ちほう)流布(るふ)している。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
Sentence

ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。

ルーシーが流行(りゅうこう)歌手(かしゅ)結婚(けっこん)するのは(たし)かだ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
Sentence

マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。

マストが()れて(ぼく)たちの(ふね)漂流(ひょうりゅう)(はじ)めた。
The mast broke and our ship went adrift.
Sentence

ここに住んでいる人達は上流階級に属する。

ここに()んでいる人達(ひとたち)上流(じょうりゅう)階級(かいきゅう)(ぞく)する。
The people living here belong to the upper class.
Sentence

こういう危険があるのに登山は大流行です。

こういう危険(きけん)があるのに登山(とざん)(だい)流行(りゅうこう)です。
In spite of these dangers, mountaineering is very popular.
Sentence

あの党はいつも中流階級に迎合しています。

あの(とう)はいつも中流(ちゅうりゅう)階級(かいきゅう)迎合(げいごう)しています。
That party is always pandering to the middle class.