This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はその話を聞いて涙を流した。

彼女(かのじょ)はその(はなし)()いて(なみだ)(なが)した。
She shed tears while listening to the story.
Sentence

彼女はほほに涙を流しながら私を見た。

彼女(かのじょ)はほほに(なみだ)(なが)しながら(わたし)()た。
She looked at me with tears running down her cheeks.
Sentence

私はこの本を読むと必ず涙を流します。

(わたし)はこの(ほん)()むと(かなら)(なみだ)(なが)します。
I cannot read this book without shedding tears.
Sentence

彼女は涙を流しながらその歌を歌った。

彼女(かのじょ)(なみだ)(なが)しながらその(うた)(うた)った。
She sang the song with tears running down her cheeks.
Sentence

その小説を読んで少女達は涙を流した。

その小説(しょうせつ)()んで少女達(しょうじょたち)(なみだ)(なが)した。
The fiction reduced girls to tears.
Sentence

彼は涙を流したことがはずかしかった。

(かれ)(なみだ)(なが)したことがはずかしかった。
He was ashamed of his tears.
Sentence

彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。

(かれ)らはそのニュースを()いて(なみだ)(なが)した。
They shed tears at the news.
Sentence

彼は涙を流しながら手紙を引き裂いている。

(かれ)(なみだ)(なが)しながら手紙(てがみ)(ひさ)()いている。
He is the tearing the letter in tears.
Sentence

彼のスピーチは彼らを感動させ涙を流させた。

(かれ)のスピーチは(かれ)らを感動(かんどう)させ(なみだ)(なが)させた。
His speech moved them to tears.
Sentence

彼女は頬に涙を流しながら彼の手紙を読んだ。

彼女(かのじょ)(ほお)(なみだ)(なが)しながら(かれ)手紙(てがみ)()んだ。
She read his letter, with tears streaming down her cheeks.