This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女の涙が、何があったのかを物語っていました。

彼女(かのじょ)(なみだ)が、(なに)があったのかを物語(ものがた)っていました。
Her tears accounted for what had happened.
Sentence

私は彼女が涙を流した思い出を忘れようと努めた。

(わたし)彼女(かのじょ)(なみだ)(なが)した(おも)()(わす)れようと(つと)めた。
I tried to efface the memory of her tears.
Sentence

その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。

その不幸(ふこう)女性(じょせい)(なみだ)にかきくれて()上話(うえばなし)をした。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.
Sentence

無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。

無情(むじょう)(おとこ)だったけれど、(かれ)()(なみだ)(いち)(はい)になった。
Hard as he was, his eyes filled with tears.
Sentence

彼女はほおに涙を流しながら、彼に向かって叫んだ。

彼女(かのじょ)はほおに(なみだ)(なが)しながら、(かれ)()かって(さけ)んだ。
She called out to him, with tears running down her cheeks.
Sentence

彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。

彼女(かのじょ)()(なみだ)()かべて階段(かいだん)()()がるのを()た。
She was seen to run up the stairs with tears in her eyes.
Sentence

その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。

その(あか)るい()らせを()いて彼女(かのじょ)()(なみだ)()かべた。
The good news brought tears to her eyes.
Sentence

私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。

(わたし)提供(ていきょう)できるのは()労苦(ろうく)(なみだ)(あせ)のみであります。
I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.
Sentence

彼はとても雄弁だったので、誰もが感動して涙を流した。

(かれ)はとても雄弁(ゆうべん)だったので、(だれ)もが感動(かんどう)して(なみだ)(なが)した。
Such was his eloquence that everybody was moved to tears.
Sentence

ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。

ベスは(ほお)(なみだ)をぬぐうと、(いえ)(はし)って(かえ)っていきました。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.