This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は空港から母に電話をかけた。

(かれ)空港(くうこう)から(はは)電話(でんわ)をかけた。
He called his mother up from the airport.
Sentence

大東丸は4時に出港の予定です。

(だい)東丸(ひがしまる)は4()出港(しゅっこう)予定(よてい)です。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
Sentence

石油は東京港で荷降ろしされる。

石油(せきゆ)東京港(とうきょうこう)()()ろしされる。
The oil is discharged at Tokyo port.
Sentence

成田空港まで車で送ってくれた。

成田空港(なりたくうこう)まで(くるま)(おく)ってくれた。
He gave me a ride to the Narita airport.
Sentence

水先案内人は船を港に誘導する。

水先案内人(みずさきあんないじん)(ふね)(みなと)誘導(ゆうどう)する。
A pilot guides the ship toward the port.
Sentence

私は彼を出迎えに空港へ行った。

(わたし)(かれ)出迎(でむか)えに空港(くうこう)()った。
I went to the airport to meet him.
Sentence

私は昨日空港で偶然彼に会った。

(わたし)昨日(きのう)空港(くうこう)偶然(ぐうぜん)(かれ)()った。
I met him by accident at the airport yesterday.
Sentence

私は空港へ母を見送りに行った。

(わたし)空港(くうこう)(はは)見送(みおく)りに()った。
I went to the airport to see my mother off.
Sentence

私は空港の写真を持っています。

(わたし)空港(くうこう)写真(しゃしん)()っています。
I have a picture of an airport.
Sentence

私はジュリーを空港で見送った。

(わたし)はジュリーを空港(くうこう)見送(みおく)った。
I saw Julie off at the airport.