This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

学生たちは先生の言ったことをもらさず書き留めた。

学生(がくせい)たちは先生(せんせい)()ったことをもらさず()()めた。
The students noted down every word the teacher said.
Sentence

彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。

(かれ)一言(ひとこと)()きもらすまいとたいへん注意(ちゅうい)して()いた。
He listened very carefully in order not to miss a single word.
Sentence

どんな事情があってもこの事を人に漏らしてはならない。

どんな事情(じじょう)があってもこの(こと)(ひと)()らしてはならない。
Under no circumstances should you repeat this to anyone.
Sentence

トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。

トムはたまたま友人(ゆうじん)たちにその秘密(ひみつ)()らしてしまった。
Tom happened to let out the secret to his friends.
Sentence

公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。

公務員(こうむいん)秘密(ひみつ)()らして、秘密(ひみつ)漏洩罪(ろうせつざい)として(ばっ)せられた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
Sentence

私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。

(わたし)たちは一言(ひとこと)(きも)()らさないように注意深(ちゅういぶか)()いていた。
We listened carefully in order not to miss a single word.
Sentence

それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。

それは秘密(ひみつ)です。(だれ)にももらすことがあってはいけません。
It's a secret; don't give it away to anyone.
Sentence

どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。

どんな事情(じじょう)があっても(けっ)してその秘密(ひみつ)をもらしてはいけない。
On no account should you let out the secret.
Sentence

上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。

上手(うま)外交官(がいこうかん)は、(ひと)秘密(ひみつ)()らさせる()をいつも使(つか)(ひと)である。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
Sentence

うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。

うまい外交官(がいこうかん)とは、(ひと)秘密(ひみつ)をもらさせる()をいつもつかう(ひと)である。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.