This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

大統領は大衆を前に演説した。

大統領(だいとうりょう)大衆(たいしゅう)(まえ)演説(えんぜつ)した。
The president addressed a large audience.
Sentence

私は彼の演説にうんざりした。

(わたし)(かれ)演説(えんぜつ)にうんざりした。
I was bored with his speech.
Sentence

市長は大聴衆を前に演説した。

市長(しちょう)(だい)聴衆(ちょうしゅう)(まえ)演説(えんぜつ)した。
The Mayor addressed a large audience.
Sentence

市長は大衆を前に演説をした。

市長(しちょう)大衆(たいしゅう)(まえ)演説(えんぜつ)をした。
The mayor addressed the general public.
Sentence

フランソアは演説をしました。

フランソアは演説(えんぜつ)をしました。
François gave a speech.
Sentence

以下は大統領の演説の要旨だ。

以下(いか)大統領(だいとうりょう)演説(えんぜつ)要旨(ようし)だ。
The following is a summary of the President's speech.
Sentence

トムの演説は素晴らしかった。

トムの演説(えんぜつ)素晴(すば)らしかった。
Tom's speech was excellent.
Sentence

彼女はその演説の速記をとった。

彼女(かのじょ)はその演説(えんぜつ)速記(そっき)をとった。
She took down the speech in shorthand.
Sentence

彼女の演説は聴衆を感銘させた。

彼女(かのじょ)演説(えんぜつ)聴衆(ちょうしゅう)感銘(かんめい)させた。
Her speech moved the audience.
Sentence

彼らは笑って演説者を黙らせた。

(かれ)らは(わら)って演説者(えんぜつしゃ)(だま)らせた。
They laughed the speaker down.